В игре: июль 2016 года

Шетланд

Объявление

Шетландские острова

Люди годами живут бок о бок, по дороге на работу приветствуют друг друга дружеским кивком, а потом случается какая-нибудь ерунда — и вот уже у кого-то из спины торчат садовые вилы.

Глупо надеяться совершить что-то глобальное, например, установить мир во всем мире, устроить счастье для всех, но каждый может сделать какое-нибудь маленькое дело, благодаря которому мир станет хоть чуточку лучше... К примеру, застрелить кого-нибудь.

Молитва — это, конечно, хорошо. Она иногда помогает привести мысли в порядок. Но топор есть топор, во что бы ты ни верил.

Порой в жизни наступает отчаянный момент, когда неправильный поступок на самом деле оказывается самым правильным.

Шанс «один на миллион» выпадает в девяти случаях из десяти.

Можно сколько угодно носиться по свету и посещать всякие города, но главное — отправиться потом туда, где у тебя будет возможность вспомнить ту кучу вещей, которые ты повидал. Ты нигде не побываешь по-настоящему, пока не вернешься домой.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Шетланд » Эпизоды из настоящего » Creepy. Kooky. Spooky. Ooky


Creepy. Kooky. Spooky. Ooky

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

https://cs8.pikabu.ru/post_img/2017/07/11/5/1499753643187150057.jpg

15.07.16, похоронное бюро

Джеффри Мосс, Стюарт Фелпс

0

2

Сам Джеффри не считал, что был в таком уж отчаянии. Уж он-то знал об отчаянии, наверное, все, если не больше. Он успел изучить это чувство, когда все только начиналось. Когда мать заявила о своем уходе, когда разлучила их с сестрой и когда на отца обрушилась его болезнь, а на самого Джеффри забота о нем. Тогда он был в полнейшем отчаянии. Надо думать, перед его глазами жизнь, которая только-только начала складываться, по кубикам обрушивалась вниз, на самое дно. Но человек — существо забавное, и он постепенно привык. Тем не менее, отчаяние вкупе с подругой беспомощностью иногда наведывалось к нему в особенно угнетающие дни. Так что поиск новой работы был для него вполне себе нормальным днем, а то, что он все же нашел дополнительный заработок недалеко от дома даже делал его хорошим.
— Хорошо, — все также спокойно согласился Джеффри, пожимая протянутую руку. Это казалось ему забавной традицией. Сам он не очень-то любил трогать людей, тем более малознакомых, но они и так слыли странной семейкой, так что Джеффри шел на поводу негласных правил приличия и старался хоть в этом не выделяться. Рука Стюарта оказалась предсказуемо теплой и довольно мягкой. Почему-то Джеффри именно так и думал. Это только старушки с предрассудками видели в молодом мужчине вестника смерти, который, наверное, прятал за выглаженными брюками костяную ногу, а за спиной острую косу. Джефф же был прекрасно осведомлен, что профессия Стюарта ничем не отличается от остальных. Одни продавали яйца и молоко, другие гробы и памятники. Спрос порождал предложение.
Попрощавшись до назначенного часа, Джеффри ушел домой, радуя сестру рассказом о том, что теперь у них денег станет немного больше. Выпив стакан воды, он отошел к кафе, отменив свою смену на сегодня. Джефф даже не стал врать — был не приучен, — рассказывая о том, что нашел еще одну работу, поэтому ему требуется пересмотреть график. Замена нашлась быстро и спустя недолгое время он уже снова был дома, подставляя плечо своему рано состарившемуся отцу, чтобы исполнить утреннее обещание и вывести его на улицу. Джеффри вручил ему самодельный лимонад в пластиковой, небьющейся посуде, и сел рядом, прячась от яркого солнца в тени крыши их веранды.
Настроение отца заметно улучшилось, он даже немного поговорил с сыном, пока тот терпеливо выслушивал заикающиеся протяжные звуки его голоса. В отличие от Фелпсов, Моссы не говорили о новой работе. Джеффри вообще не посвящал отцу в то, что он делает, когда и как. Это неизменно расстраивало мужчину, который, конечно, не хотел, чтобы его дети выбивались из сил ради него, бесполезного старика. Джеффа же это в свою очередь немного раздражало. Что он предлагал? Выкинуть его в лесу и оставить умирать? Джениффер присоединилась к ним, осторожно отпуская своего сына на руки к деду. День был определенно хорошим, и даже когда отец снова испачкал стол за обедом это не сильно задело Джеффри.
Ровно в четыре часа и ни минутой позднее он стоял на пороге дома Фелпсов и стучал в дверь. Было ли ему интересно, что для него готовит Стюарт? Ни капли, если честно. Он просто хотел получить свою работу, сделать ее и вернуться домой уже для вечерних процедур. Возможно, если он придет не слишком поздно, он успеет немного поиграть с племянником, который оставался, казалось, единственным лучиком света в их темном царстве. А потом ляжет рано спать, потому что отец, сраженный Альцгеймером, не даст ему проваляться в постели до обеда. Впрочем, Джеффри всегда был жаворонком, так что не сильно страдал из-за этого.

+1

3

Стюарт Фелпс, хоть и заведовал похоронным бюро, был довольно разносторонним человеком. Ошибкой было бы предполагать, что для похоронного бюро не нужно никаких особенных навыков, кроме стойкости при лицезрении мертвецов.
Во-первых, чтобы стать владельцем похоронного бюро, не достаточно родиться в подходящей семье и принять бизнес по наследству. Каждый, кто имеет дело с трупами, должен получить соответствующую лицензию. А для этого сдать экзамен, на котором рассказывают все правила и учат такому непростому ремеслу. А правил много: на экзамене нужно знать и закон, и правила бальзамирования трупа, обращения с телом, захоронения, аренды земли для могил и многое другое.
Действительно, Стюарту разобраться во всем этом было чуточку легче, чем человеку, который со стороны пришел в данный бизнес. Но все же.
К тому же Фелпс не только заказывал готовые гробы у поставщиков, но и делал их самостоятельно. Пожалуй, мало кто из жителей заказывали «импортные» гробы, и доверяли изготовление Стюарту.
Он так же самостоятельно изготавливал памятники. А еще скульптуры, и не только для кладбища. Прадед Фелпса тоже занимался скульптурами, многие из стоят и сейчас у церкви на старых могилах.
И, как уже было сказано, Фелпс мог делать сервизы и посуду из глины или фарфора, не говоря уже о рисунках. Но рисованием Стюарт никогда не зарабатывал, занимался им исключительно как хобби, и, если его рисунки кому-то нравились, — дарил.
Когда Джеффри снова пришел в похоронное бюро, Стю делал каменный памятник на могилу. Заказчики хотели сменить старый камень на могиле прабабушки, который давно порос мхом, а потому надпись на нем еле различалась. Они заказали полную копию, так что Стюарт мастерил в лучших британских традициях, то есть огромная глыба в виде параллелепипеда, зауженная кверху, с небольшим козырьком.
Джеффри никто не открыл. Фелпсы не привыкли к тому, чтобы к ним стучались, в бюро могли зайти все желающие, когда оно было открыто, или стучать в дверь самого дома, если вдруг время нерабочее. Стю даже не слышал, чтобы кто-то открыл дверь, и был уверен в том, что его позовут в случае чего.
На заднем дворе, где обычно работал Стюарт, была выстроена небольшая мастерская, часть двора покрыта деревянным настилом, на котором могли стоять заготовки или готовые памятники и скульптуры. Там же работал и Стю.
Когда Джеффри все же оказался внутри владений Фелпсов, Стюарт вскинул руку, приветствуя его.
— А вот и ты! — радостно объявил он, — Вот, заказали новый памятник. Жалко, конечно, предыдущий, хорошая была работа, но с нашим климатом, они быстро приходят в негодность. Каких-то 60-80 лет, и уже не узнать, — посетовал Фелпс, — Можешь здесь прибраться, пока я заканчиваю?

Отредактировано Стюарт Фелпс (2022-05-02 17:17:26)

+1

4

Возможно, для Стюарта казалось странным, что его новый и единственный сотрудник стучал, прежде чем войти, но для Джеффри в этом не было ничего удивительного. Это было вежливым жестом, не более того. Конечно, Мосс знал с детства, что в лавки с товарами — продуктами, одеждой или предметами обихода — можно было заходить, лишь толкая дверь. Но родители точно никогда не показывали ему, как входить в похоронное бюро.
Тем не менее, не дождавшись какого-либо ответа, Джеффри не испытывал никакого смущения или тени сомнения, толкая незапертую дверь и входя в помещение. Он осмотрелся. Ничего не изменилось. Только вот хозяина заведения не было поблизости. Впрочем, с заднего двора доносились звуки кипящей работы, туда-то Джефф и направился.
Стюарт, завидев парня, как-то странно обрадовался, словно это не Джеффри напросился на работу, а сам Фелпс искал себе помощника, причем очень давно. Впрочем, Мосс не удивился. Его новый босс всегда был таким.
Выслушав рассказ Стюарта о памятниках Джеффри кратко кивнул, дав понять собеседнику, что выслушал его и принял сказанное к сведению. Нельзя сказать, что ему было не интересно, но и особого энтузиазма Джефф не проявил. Если Стюарт почти всегда был в благостном расположении духа и улыбался до ушей, то Мосс являл ему полную противоположность и вообще порой мало отличался от тех, с кем Стюарту приходилось иметь дело по работе. Разве что чуточку теплее кожей.
— Да, — кратко ответил Джеффри на вопрос.
В то время как Фелпса поражало то, как парень стучит в дверь, прежде чем войти, Джеффри удивлялся тому, как тот разговаривает. Люди порой были очень забавными. Когда они старались быть вежливыми и дать другому человеку мнимую возможность выбора, люди задавали вопросы, не несущие никакого смысла.
Неужели Джеффри, который сам пожелал работать здесь и заранее согласился на любого рода деятельность, мог ответить отказом? Тогда бы все предыдущие его действия оказались абсолютно нелогичными.
Оглянувшись, парень быстро нашел почти все необходимое для уборки. Он взял крепкий мешок и принялся собирать мусор покрупнее, затем с помощью веника он собрал мелкое крошево и каменную пыль. Поинтересовавшись у Стюарта, где взять ведро и тряпку, Джеффри перешел ко влажной уборке.
Он работал быстро и очень сосредоточенно. Было странно признавать такое, но у парня определенно имелся талант к уборке. Кажется, так качественно здесь не прибирались никогда за все время существования дома. Более того, Джеффри эта работа совершенно не раздражала, а приносила некое удовлетворение.
Секрет же его был прост. Мосс был отвратительным педантом. Пожалуй, многие люди, одаренные естественной ленью, присущей почти всем человеческим существам, сочли бы Джеффри больным на всю голову. Но он был действительно из тех, кто не мог крепко спать, если в ванной сиротливо висела забрызганная зубной пастой полочка.
Иногда Джеффри думал, что у него есть что-то от аутистов. Например, когда, не выдержав, протирал пыль, будучи в гостях. Но грязь его и впрямь раздражала, поэтому избавляться от нее было по-своему приятно.
Вот и сейчас, закончив с выделенной ему территорией, Джеффри тщательно сполоснул все предметы, которые использовал для уборки и поставил их обратно на свои места. После чего выжидающе посмотрел на Стюарта, ожидая дальнейших указаний.

+1

5

Стюарту даже нравилась мысль, что он теперь избавлен от занудной уборки. У него была довольно грязная работа. И не потому, что Стю имел дело с трупами. Но вся это крошка от гранита и камня, щепки дерева, прилипшая к деревянному настилу глина всегда оставалась после любой работы Стю. И, как многие люди, Фелпс не очень-то любил уборку, ему приходилось заставлять себя. Мама была уже не в том возрасте, чтобы по несколько раз в день убираться за сыном. Да и с женой Стю развелся — двойная неудача, если смотреть с этой стороны. К тому же в доме часто был маленький ребенок, и дышать пылью — совсем не лучшее для нее. Стю во время работы часто пользовался респиратором, но если сразу все не убирать, пыль будет стоять в воздухе еще долго.
У них здесь, на островах, семьи часто вели совместный бизнес. Фелпсы, конечно же, не были исключением. Поэтому он все еще жил в одном доме с матерью. Во-первых, не выселять же ее из дома, в котором она прожила с самой своей свадьбы. Во-вторых, прямо тут было бюро, где они все работали. В-третьих, дом-то большой, мать за ним уже не могла присматривать в полной мере. Миссис Фелпс была еще ничего, довольно активной и бойкой женщиной, и всех вокруг уверяла в этом. Но и Стюарт, и она сама на самом деле понимали, что силы были уже не те. Например, она не могла долго заниматься умершими, уставала, да и зрение подводило. Иногда тряслись руки. Миссис Фелпс начала поговаривать, что хочет научить своему ремеслу Лулу, но она еще слишком маленькая, побыстрей бы девочка уже выросла, а то ведь и не успеть может.
Стюарт в свое время научился реставрировать тела, наносить грим, но занимался последним очень мало, и практики не хватало. На его плечи ложились совсем другие заботы. Восстановить сломанный нос или опавшие сиськи — это одно, но делать тела красивыми — совсем другое. Обычно всю эту работу брал на себя один человек. Но опять же, миссис Фелпс уже не могла справиться со всем самостоятельно, и ее работа сейчас сводилась к окончательной подготовке покойника к погребению.
Пока Джеффри убирался, из подвала, где хранились тела, поднялась миссис Фелпс.
— А-а, вот и новый мальчик? — с улыбкой сказала женщина, тут же узнав молодого человека. Вообще-то, миссис Фелпс знала чуть ли не весь город (все-таки весь) чуть ли не по именам, и когда сын назвал Джеффри Мосса, она сразу поняла, о ком идет речь, — Добрый день, юноша. Я смотрю, вы уже поработали, это отлично! — она все еще говорила с улыбкой и очень доброжелательно. Стюарт же омывал из брандспойта новехонький памятник, которому не хватало еще каких-то мелочей до полной готовности, и пока не обращал на их разговор никакого внимания.
— А ты мне не поможешь тело перевернуть? — с каким-то особым энтузиазмом спросила миссис Фелпс, — Бедняжке нужно зашить голову. Старая миссис Макинтайр поскользнулась в ванной и разбила голову насмерть, у нее там такая неприглядная дырень теперь. А могла бы скончаться как все нормальные старики от сердечной недостаточности.
— Мам, я сам тебе сейчас помогу, — поторопился вставить Стю, — Джеффри вряд ли уже имел дело с трупами.

Отредактировано Стюарт Фелпс (2022-05-02 17:23:04)

+1

6

Вероятно, уборка заняла у Джеффри меньше времени, чем рассчитывал его новый работодатель, поэтому некоторое время пришлось подождать. Стюарт работал с памятником и пока не мог дать задание для парня, чьи рабочие часы ещё не окончились. Вероятно, это тоже оказалось приятным сюрпризом для владельца похоронного бюро. Джеффри, несмотря на довольно низкий оклад, не стремился растянуть дела, чтобы сделать меньше, а получить обещанное. Ему, честно говоря, такое даже в голову не приходило.
Хотя бы потому, что убираться, как уже было сказано, Джеффри любил. И тут он за любимое дело получал средства на обеспечение всей его семьи — приятно же. Кроме того, он был довольно честным парнем, несмотря на все прочие странности. Он предлагал свои услуги, ему за эти услуги предлагали деньги, всё справедливо. Джеффри выполнял задачи хорошо, а в ответ получал рекомендации или больший оклад.
Когда из дома выглянула женщина в годах, Джеффри невольно обратил на неё внимание, чем — к новому удивлению — вызвал искреннюю улыбку. И почему визит работника, которого ещё вчера эта семья не ждала, вызывал столько радости? Тут невольно задумаешься, а был ли странным сам Джеффри или, может, не он, а…
— Добрый день, — привычно кратко отозвался Джеффри, использовав ту же форму приветствия, какую выбрала женщина, хотя этот день не слишком отличался от многих других и вряд ли его в полном смысле слова можно было назвать добрым.
Предложение миссис Фелпс помочь с телом сперва не вызвало никаких особенных эмоций у Джеффри. Честно, он сперва решил, что труп был достаточно грузным, чтобы женщина испытывала проблемы. Но мать Стюарта решила пуститься в более подробные объяснения, и вот тогда Джеффри на секунду заколебался.
Да, он был не самым обыкновенным парнем, со своими странностями, но всё же не жаждал лицезреть насилие или другие отвратительные вещи. Подростковый максимализм в нём потух уже давно, а вместе с ним и желание тыкать трупы птиц палочкой, чтобы посмотреть, не вывалятся ли кишки.
Тем не менее, отказываться Джеффри не собирался. Да, зрелище вряд ли ему понравится, но ему платили за разную работу. Он сам попросился на службу в похоронный дом. Значит, заранее знал, что работа с телами и всякими жидкостями этих тел могла коснуться и его. Однако этого секундного замешательства хватило, чтобы в разговор вступил Стюарт.
Было очень мило, что он заботился о психике своего сотрудника. Аж даже немного противно от такой милоты. Нет, правда, с чего вдруг? Ещё вчера Стюарт даже не знал, кто такой Джеффри, а сегодня такие приступы благожелательности?
— Я работал с живыми, — проговорил Джеффри и зачем-то пояснил свою шуточку, видимо, привыкнув, что их мало кто понимал. — Это хуже.
С этими словами он преспокойно двинулся за миссис Фелпс, испытывая любопытство (всё же он никогда не видел, как устроены эдакие морги для подготовки тел к похоронам) в равной степени с волнением. Мёртвых тел так близко он тоже ещё никогда не видел.
Нижний этаж оказался примерно таким, каким его представлял Джеффри. Кафель, металл и другие холодные, а главное — легко моющиеся поверхности. На столе тело. Сморщенное тело старушки, похожее больше на мумию, чем на человека, который только на днях ходил и разговаривал, ворчал на молодёжь и покупал рыбу в магазине.
Жаль, конечно, тело никто даже не прикрыл чем-то, как, опять же, демонстрировали в фильмах. Некоторые части миссис Макинтайр Джеффри не хотелось бы видеть, но… В конце концов, он и своего отца голым не должен был видеть каждый день, но такие вот дела.
Атмосфера не была приятной, но и пронизывающей до костей Джеффри бы её не назвал. Место, как место. Тело, как тело.
Миссис Фелпс даже выдала парню перчатки с заботливой улыбкой, крайне не подходящей ситуации, но Джеффри с охотой их принял. Не хотелось напрямую касаться сморщенной обнажённой кожи старушки. Кроме того, ему достался даже одноразовый прозрачный фартук, как у мясников, «на случай, если что-то брызнет», как добродушно уведомила его миссис Фелпс. Джеффри только оставалось надеяться, что не брызнет.
И в целом всё шло хорошо. Сероватая кожа оказалась холодной наощупь, такой, что сразу понимаешь — это уже просто оболочка, не человек. Никакой жизни в ней нет. Весила старушка тоже не слишком много для молодого парня, так что он легко перевернул её… и сглотнул. Вот она, та самая дырень, о которой заявляла мама Стюарта.
Редкие, всклокоченные седые волосы слиплись на затылке и почернели от крови, спёкшейся вокруг чего-то чёрного и сочащегося. Конечно, прямо дыры, сквозь которую видно было бы мозг, там не было, но Джеффри, не привыкший видеть такие травмы, примерно так сейчас и видел голову несчастной старушки. И никак не мог отвести взгляда.
Вероятно, впервые за многие годы лицо его что-то выражало, раз миссис Фелпс решила поинтересоваться, всё ли в порядке. И не будет ли его тошнить.
Тошноты Джеффри не чувствовал. По крайней мере, не думал об этом. Но зрелище почему-то оказалось неожиданным для него.
— Да, — кратко ответил он, оторвав, наконец, взгляд от травмы затылка. — Чем-то ещё помочь?

+1

7

Джеффри просто не привык иметь дело с Фелпсами, вот поэтому они ему и казались странными. Подумаешь, жизнерадостные люди. С одной стороны, это, конечно, странно. Часто ли в наше время встретишь таких? С другой стороны, это же были Фелпсы, известные в городе хотя бы тем, что занимались похоронами, но при этом на популярную семейку Адамс они совсем не походили.
Джеффри не стал отказываться работать с трупом, так что Стю просто пожал плечами и остался на своем месте, а что происходило в подвале, он и не видел.
В целом, миссис Фелпс была очень заботливой и добродушной женщиной. Ей вовсе не хотелось, чтобы парню стало плохо – а при виде трупов и их ран такое случалось частенько. Она поинтересовалась, все ли в порядке, но Джеффри держался стойко.
- Ничего-ничего, скоро мы ее оденем в лучшее платье, - щебетала она, пока парень переворачивал труп, - Надо сделать так, чтобы на собственных похоронах миссис Макинтайр выглядела лучше всех. Такое событие, знаешь ли, тоже случается всего раз. Редко больше…
Мисси Фелпс дождалась, пока парень перевернет труп – сама она уже этим не занималась, сил-то не хватало.
- О, спасибо, юноша. Видишь, как это все неприглядно. Но ничего страшного, все поправим, и не заметно станет. Вот увидишь, - воодушевленно сказала она, а потом ответила на вопрос, - Если не хочешь посмотреть, то можешь идти.
Сама миссис Фелпс тут же взялась за дело. Реставрация тела зависела не только от полученной травмы, но и, например, от того, когда должны были проводить похороны. Этой женщине еще предстояла ждать прощания, в потому ее нужно было забальзамировать.
Бальзамическая жидкость обычно вливается в вены с помощью шприцов. Но до этого еще нужно было спрятать (в прямом смысле) рану. И в ход шли самые странные для стороннего наблюдателя инструменты. Часто они были похожи на медицинские, но только похожи. Черепную рану ведь не будут восстанавливать – осколки кости требовалось убрать, чтобы не мешали, а саму рану чуть ли не заштукатурить аккуратно, а уж потом разбираться с кожей и волосяным покровом.
Так что миссис Фелпс, вся в нужной экипировке для работы с трупами, принялась промывать рану от запекшийся крови. Кстати, трупам иногда и волосы заново сушили и укладывали, наряду с гримом – но все это будет позже.
А Стю тем временем наверху закончил с памятником. Забавно было, что и мать, и сын не ограничивались простыми ответами для Джеффри, оба поясняли, что они делают и для чего. Так Стю рассказал про памятник чуть раньше, а миссис Фелпс про тело. Они оба просто любили поговорить и были дружелюбны.

+1

8

Увиденное настолько заворожило Джеффри, что тот даже перестал удивляться необычной говорливости Фелпсов. В конце концов, каждый человек был своеобразной личностью, каждый отличался чем-то от прочих. Кто-то был чрезмерно добродушен и общителен, и уж точно не Джеффри судить за это.
В какой-то степени Джеффри можно было назвать эталоном толерантности. Да-да, несмотря на эту отстранённость и холодность, он никогда не осуждал других за что-либо. Ему было ровным счётом всё равно, какого цвета у человека кожа, с кем он спит, в какого бога верит или даже какие качества проявляет. Он не осуждал ни жестокость, ни похоть, ни что-либо вообще. Человек многогранен, и только он сам решает, каким ему быть.
— Я посмотрю, — спокойно отозвался Джеффри, не став добавлять привычных британскому уху «если позволите» или «если не возражаете».
Миссис Фелпс явно дала понять, что у него есть выбор, и Джеффри этот выбор сделал. Лишний раз переспрашивать он попросту не хотел. Не был склонен к пустому общению. А вот зрелище непривычной для него работы продолжало завораживать.
Женщина работала медленно, видимо, в силу возраста, но очень профессионально. В каждом её движении чувствовался немалый опыт. Джеффри же стоял неподалёку и действительно внимательно наблюдал. Испытанный шок ушёл с концами, а на смену ему пришли какие-то чуть ли не философские размышления.
Он находил работу миссис Фелпс интересной. Миссис Макинтайр было уже явно всё равно, что делают с её телом, пустой оболочкой, оставшейся после смерти на Земле. Она всё ещё была похожа на человека, но человеком уже не являлась. Теперь Джеффри видел это очень чётко. Её кожа стала землистого оттенка и наощупь совсем не напоминала кожу обычного человека. Даже её лицо лишь обладало привычными чертами, но чем больше Джеффри на неё смотрел, тем отчётливее понимал — это просто маска, маска пустой оболочки, лишённой души.
Но несмотря на то, что душа миссис Макинтайр уже открыла для себя все тайны вселенной, на Земле остались люди, которые помнили её живой. И которые не хотят осознавать её уход с той же чёткостью, с которой видел это Джеффри, стоя в подвале похоронного бюро. Миссис Фелпс работала ради таких людей, она придавала телу видимость жизни, чтобы в последний раз родственники могли с ней попрощаться. Не думая в полной мере о том, что их тело — лишь временное пристанище.
Более того, Джеффри казалось, что миссис Фелпс в чём-то была похожа на него. Кажется, её радовала не только возможность потрудиться ради благодарности всех этих людей, но и возможность сделать из чего-то неживого что-то действительно красивое.
Джеффри любил создавать красоту. И он видел её повсюду, чего опять же, не скажешь по его отчуждённости. Глядя на спорую работу миссис Фелпс, он внезапно ощутил острое желание перенести увиденное на лист бумаги. Он уже давно не рисовал, постоянно какие-то заботы, дела, бесконечный круговорот жизни. Но сейчас эта потребность буквально зудела под кожей, заставляя Джеффри желать поскорее вернуться домой и засесть с карандашом или углём в руках.
Он редко рисовал портреты, хотя любил и умел это делать. Он отражал людей такими, какими они были, без прикрас, и обычно людям это совсем не нравилось. Но для себя Джеффри часто рисовал разные лица — сестры, своего маленького племянника, реже брата и случайных прохожих, которые его чем-то зацепили.
Позже Джеффри перевернул тело ещё раз, уже безо всяких сильных эмоций, чтобы миссис Фелпс могла колдовать над ним дальше. Бальзамировать тело и, наконец, красить его. В голове ещё не окончательно сформировалась, но уже появилась мысль о том, что Джеффри мог бы этим заниматься. Мог бы создавать красоту, и ему бы это понравилось. Это было даже лучше, чем работать с живыми, мешающими во всём людьми.
Когда в подвал спустился Стюарт, видимо, убедиться, что его мать не откачивает нежного мальчика на полу морга, Джеффри только кратко посмотрел на него. И уточнил, не понадобился ли он для какой-либо работы. Всё же он не прохлаждался тут, а деньги зарабатывал. Однако уходить не хотелось, Джеффри чувствовал некоторую потребность досмотреть процесс до конца и мысленно сравнить, как из этого серого сморщенного тела вновь появляется человек.

+1


Вы здесь » Шетланд » Эпизоды из настоящего » Creepy. Kooky. Spooky. Ooky


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно